Ach, jakąż dobrą komedią byłby ten świat, gdyby się tu nie grało jakiejś roli. Denis Diderot

słowik polsko angielski online

aaaaDamiussaaaa

Temat: Tłumaczenia ogólnie
Grzebiac w necie znalazlem ciekawy slownik online, IMO bardzo szeroko rozbudowany, cala dzisiejsza godzine tlumaczenia tekstu korzystalem z tego opracowania i musze powiedziec, ze w przypadku slow rzadkich czy niekonwencjonalnch swietnie sie sprawdza.
***
Polsko-angielski, angielsko-polski slownik internetowy
Źródło: hrothgar.pl/viewtopic.php?t=177



Temat: Dobry angielsko-polski tłumacz
Niestety znalezienie dobrego tłumacza obcojęzycznego jest nie lada wyzwaniem, nawet jeśli chodzi o komercyjne rozwiązania. Z bezpłatnych tłumaczy angielsko-polskich (i polsko-angielskich) mogę polecić:
lTłumacz Google - chyba najlepszy bezpłatny tłumacz online. Obsługuje wiele języków (w tym angielski i polski), oferuje tłumaczenie pojedynczych słów, zdań a także dokumentów i stron internetowych.l lLingoes Translator - darmowy, prosty w użyciu tłumacz wielojęzykowy. Umożliwia tłumaczenie pojedynczych słów, zdań, zaznaczonego tekstu oraz stron internetowych. Program obsługuje ponad 80 języków w tym angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, portugalski, rosyjski, grecki, szwedzki, turecki, chiński, japoński, koreański, polski, arabski, hebrajski, wietnamski, tajski i wiele innych.l lAPIS tłumacz - bardzo prosty tłumacz angielsko-polski i polsko-angielski. Słownik posiada w swojej bazie ponad 70 000 słów, z każdym dniem baza jest aktualizowana. Każdy użytkownik może dodać swoje tłumaczenie. Działa w systemowym tray'u.l
Źródło: programs.pl/forum/showthread.php?t=483


Temat: Wspólny telefon Motoroli i Apple w sieci Era

PL please? Polsko-angielsko-polski słownik i tłumacz online :D Słuchałeś może podcastu "Masa krytyczna" i mały opis co taki serwis potrafi....
Źródło: myapple.pl/showthread.php?t=11885


Temat: program do tłumaczenia angielskiego

  tak naprawdę to nie ma dobrego translatora, który przetłumaczy Ci to tak jakbyś chciał np. takie "frejzale" :P nie przetłumaczy tak jak powinno to być przetłumaczone.
Możesz skorzystać ew. z Elektroniczne polsko-angielsko-polski słownik i tłumacz online. To by było na tyle z mojej strony.
Źródło: forum.wiaderko.com/showthread.php?t=68969


Temat: Twój ulubiony niedowiarek
Cytat:
Nie było problemu, tak samo jak nie trudno jest wklepać angielskie słowa w dowolny słownik online i czegoś się dowiedzieć Tylko po co, skoro jesteśmy na polskim forum, utrudniać życie nie-anglojęzycznym? Żeby się popisać 'jaki-to-jestem-zaje...-obcykany-w-angielskim'?
Źródło: forum.ateista.pl/showthread.php?t=4091


Temat: szukam słownika niemieckiego on-line
szukam słownika niemieckiego on-line
  Z racji ze dowalili mi duzo za duzo lektoratu ;) kuleje z niemca na wszystkie 4 nogi :)
Szukam namietnie dobrych slownikow niemieckich. nawet nie chodzi mi o niemiecko polskie, bo taki juz znalazlam, i sa delikatnie rzeklszy cienkie jak gumka od majtek( np. DeP)
ale moze jakis niemiecko-angielski?
zeby byl online...
moze akurat ma ktos cos takiego, co jest pozyteczne?
wiem ze powinnam kupic sobie "reczny" slownik, ale szkoda mi kasy na niemiecki, jak musze kupowac angielskie(same wiecie ze sa piekielnie drogie)
No i szukalam sama w necie, ale plon marny zebralam raczej.
bede wdzieczna za linki(o ile nie jest to sprzeczne z regulaminem)
Źródło: wizaz.pl/forum/showthread.php?t=82974


Temat: Humorek
Taku, lepiej ustaw wygasanie ,bo trochę zaspamowałeś topic


Tibia – wymyślona przez szatana gra online, w której gracz wciela się w postać wesołkowatego piksela, wędrującego po świecie pełnym innych pikseli. Najczęściej w grze spotykane są piksele polskie, brazylijskie i szwedzkie. W Tibię najczęściej grają dzieci, które chcą uderzyć matkę krzesłem, jednak nie mają pretekstu, żeby to zrobić. Tibia uczy nas, jak być wojownikiem i żyć w zgodzie z naturą oraz kolorowym otoczeniem pikseli.


Jesteś kwadratem, bijesz prostokąty – witamy w Tibii!

Napis nad bramą Tibii

Rozgrywka
Gra zrzesza piksele w gildie, stada, klany i sekty. Do gry w Tibię wystarczą jedynie dobre chęci, monitor, myszka, klawiatura i internet (a jeśli zamierzasz coś osiągnąć, to także 90 zł na płatne konto). Mile widziany słownik ortograficzny, aby nauczać inne piksele.

Questy
Niezwykle rozbudowane questy umilają gre każdemu pikselowi. Wspaniała fabuła tych skomplikowanych misji opiera się na dotarciu do wskazanego miejsca, zabicia wszystkich pikseli na ekranie i zabraniu nagrody z cudownej skrzynki.

Gracze
Typowy tibijczyk to analfabeta, ktury hodżi na potforki. Do tego jeszcze jest knajtem i wali z aksa, a jego kumpel jest drutem i wali z ruszczki. Zdarzają się osobnicy, którzy poszedli, a potem wrucili. Wielu z nich lubi expić na ratach i bugach, czasem chodzą na kafeje, nierzadko wolfują. Najczęściej jednak spotykamy tych co chcą nas zhuntować albo dednonć.

Skutki
Gracze Tibii w szale wywołanym porażką są w stanie użyć mebli i przedmiotów pozornie uważanych za niegroźne, np. krzesła, wazonu czy też, ostatnio popularnego, irygatora dopochwowego w celu straszliwym.
Innym typem graczy są mężczyźni po trzydziestce, którzy nie odnaleźli dotychczas swojego życiowego celu. Odnajdują go w kopalniach pełnych dwarfów, na pustyniach pełnych piasku, w dżunglach pełnych śniegu.
Mimo tego gra jest bardzo pożyteczna. W trakcie bicia rodziny krzesłem zwiększa się siła, ma się kontakt z rodziną. Przeciętny tibijczyk zna każde obraźliwe słowo w języku polskim, portugalskim, szwedzkim, angielskim i niemieckim, choć niekoniecznie potrafi je poprawnie zapisać. Gra poszerza także podstawowe umiejętności ekonomiczne (kradzież przedmiotów innym graczom) oraz informatyczne (hackowanie kont).
Źródło: forum.sacred.pl/viewtopic.php?t=1391



Odnośniki

Cytat


Fila vitae - nić żywota.
Entuzjazm to delirium rozumu. Napoleon Bonaparte
Dla ludzi naprawdę wielkich nie ma większej radości od tej, gdy drugim mogą sprawić radość. Wilhelm Keppler
Gdy zwierzęta ziewają, mają ludzką twarz. Karl Kraus (1874-1936)
A gdy odejdę i przygotuję wam miejsce, przyjdę powtórnie i zabiorę was do siebie, abyście i wy byli tam, gdzie ja jestem. J 14, 3